<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Defixio</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG II_III³ 8, 1, 306</idno>
                <idno type="localId">IG II/III³ 8, 1, 306 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG II/III³ 8, 1, 306</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Täfelchen, opisthograph</objectType> (<material>Blei</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Attika</origPlace>
                            <origDate>2.Hälfte 4.Jh.?</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">jetzt?</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>[Ἑ]ρμῆ Χθ[ό]νιε, καταδε[δέσθω Πυθοτέ]λης πρὸς τὸν Ἑ[ρμῆν τὸν Χθόνιον καὶ τὴν Ἑκάτη]‒<lb n="2"/>ν τὴν Χθονίαν καὶ [γλῶτταν] καὶ ἔπη κ[αὶ ἔργα Πυθοτέλους ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]·<lb n="3"/>[Ἑρμῆ Χθόνι]ε, κατα[δεδέσθ]ω Πυθοτέλης πρὸς τὸ[ν Ἑρμῆν τὸν Χθόνιον καὶ τὴν]<lb n="4"/>[Ἑκάτην τὴ]ν Χθον[ίαν καὶ γ]λῶτταν καὶ ἔπη καὶ [ἔργα Πυθοτέλους· Ἑκάτη Χθονί]‒<lb n="5"/>α καὶ Ἑρμῆ Χθόνιε, κ[αταδεδέσ]θω Τρου[θ . . πρὸς τὸν Ἑρμῆν τὸν Χθόνιον καὶ τὴν Ἑκ]‒<lb n="6"/>άτην τὴν Χθονίαν [καὶ γλῶττα]ν καὶ ἔπ[η καὶ ἔργα Τρουθ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<lb n="7"/>[. . καταδεδέσθ]ω [Σ]ωσιγέν[ης] πρὸς τὸ[ν Ἑρμῆν τὸν Χθόνιον καὶ τὴν]<lb n="8"/>[Ἑκάτην τὴν Χθονίαν καὶ γλῶτταν] καὶ ἔπη καὶ ἔργα [Σωσιγένους].<lb/>    <hi rend="smallit">vestigia vv. fere 7</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="16"/>ὡς οὗ[το]ς ὁ μόλυ[βδ]ος ψυχρὸς καὶ ἄ[θ]υμος, [οὕτως καὶ τὰ τῶν ἐνταῦθα γεγ]‒<lb n="17"/>ραμμένων ψυχρ[ὰ ταὶ ἄθυμα ἔστω] καὶ ἔπη καὶ ἔργα κ[αὶ γλῶττα ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<lb n="18"/>[. .]ΑΙ[. . . . . .]ΕΚΤ[. . . . . .]Σ καὶ ἐν δικαστ[ηρίωι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<lb n="19"/>[κ]αὶ γυναικῶν [. . . . τῶν ἐ]ν[ταῦθα] γεγραμ[μένων ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒].</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="A"><lb n="1"/>Hermes Chthonios („Der Unterirdische“), hinabgebunden sei Pythodeles zu dem Hermes Chthonios und der Hekate<lb n="2"/>Chthonia, und Zunge und Worte und Taten des Pythoteles - - -.<lb n="3"/>Hermes Chthonios, hinabgebunden sei Pythodeles zu dem Hermes Chthonios und der<lb n="4"/>Hekate Chthonia, und Zunge und Worte und Taten des Pythoteles. Hekate Chthoni-<lb n="5"/>a und Hermes Chthonios, hinabgebunden sei (S)trouth- - zu dem Hermes Chthonios und der He-<lb n="6"/>kate Chthonia, und Zunge und Worte und Werke des (S)trouth- - -.<lb n="7"/>Hinabgebunden sei Sosigenes zu dem Hermes Chthonios und der<lb n="8"/>Hekate Chthonia, und Zunge und Worte und Werke des Sosigenes.<lb/><hi rend="smallit">Reste von 7 Zeilen</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="B"><lb n="16"/>Wie jenes Blei kalt und geistlos (ist), so sollen auch von den hier Aufgeschrie-<lb n="17"/>benen kalt und geistlos sein Worte und Werke und Zunge - - -<lb n="18"/>- - - und in dem Gerichtshof - - -<lb n="19"/>und Frauen - - - der hier Aufgeschriebenen - - -</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Jaime Curbera"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="Side A"><lb n="1"/>Hermes Chthonios, Pythoteles must be bound down before Hermes Chthonios and Hekate<lb n="2"/>Chthonia, and the tongue and words and actions of Pythoteles - - -.<lb n="3"/>Hermes Chthonios, Pythoteles must be bound down before Hermes Chthonios and<lb n="4"/>Hekate Chthonia, and the tongue and words and actions of of Pythoteles. Hekate Chthoni-<lb n="5"/>a and Hermes Chthonios, (S)trouth- - must be bound down before Hermes Chthonios and He-<lb n="6"/>kate Chthonia, and tongue and words and actions of (S)trouth- - -.<lb n="7"/>Sosigenes must be bound down before Hermes Chthonios and<lb n="8"/>Hekate Chthonia, and the tongue and words and actions of Sosigenes.<lb/><hi rend="smallit">Remnants of 7 lines</hi></div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="Side B"><lb n="16"/>Just like this lead is cold and liveless, in the same way the things of those written here<lb n="17"/>must be cold and liveless, and the words, and the actions and the tongue - - -<lb n="18"/>- - - and in the Court of Justice - - -<lb n="19"/>and of women - - - those written here - - -</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores, ed. tertia. Pars VIII: Miscellanea. Fasc. 1: Defixiones Atticae. Edid. Jaime Curbera. – XIII, 431 S., XXV Tab.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
